德咬牙切齿。

在众多小地精为他们的大王鼓噪喝彩的时候,卢克凶悍的朝着地精王的方向做出要喷火的姿势——然后被一个从天而降的大网给罩住,一群地精扑到上头,将卢克拉到了地面上。伪龙在网中不停的扑打翅膀,用爪子磨着网,并企图往外喷出火焰——它刚刚吐出一束火焰就被一只地精压扑上去压住了头,此后只能拼命的摆动脖子以图脱身。

雷蒙德看着卢克受到如此待遇,气急败坏的冲黛西大吼:“放开他!!”

“啧啧,”地精王摇摇头,冲雷蒙德身后招招手,“我的灵感啊,就算是你生气的样子,也是如此的美丽而让人忧郁。”

雷蒙德可没心情和这个绿皮矮子拽文,他用余光瞟见从侧后方,一群地精嘿佐嘿佐的抬着一个巨大的刑具过来了——地精这个物种真是太能给人制造惊喜了,这竟然是一个十字架!

一群小地精将十字架搬到雷蒙德的身后,绑住了他的双脚,然后开始搭着人梯——地精梯,将雷蒙德的双手绑在到十字架上,接着是靠近肩膀的上臂根部,然后两个小地精爬到十字架上,用皮带把雷蒙德的脖子也绑在十字架上,然后是又一条皮带,勒住了他的嘴巴。

不要说雷蒙德没有的爱好,就算有,也不会在这种恶劣粗鲁的条件下和一群丑陋不堪的地精玩。

“这是为了避免你想出什么法子来施法。”地精大王解释着,“我的灵感,我会还你说话的自由的,只要你愿意忠实的为我服务。”

做梦。雷蒙德想对他说,可他现在嘴被皮带勒住,根本没法准确的发音。他只能勉强的朝一脸奸笑的看着他的地精大王啐了一口,当然,没啐着。

血荆棘已经失效,可雷蒙德无法动弹。地精大王打了个手势,小地精们开始向后拉倒十字架,雷蒙德企图挣扎,可是完全没有着力点,最后只能无奈的任由地精们拉扯,仰面倒下。

随后,就像许多小蚂蚁扛着一整条饼干一样,雷蒙德被地精们抬了起来,准确的说,地精们抬着他身下的十字架,又嘿佐嘿佐的开始走动。

倒下的雷蒙德能够更清楚的看到地精们的状态,也能够被地精们发出的噪音活埋。大部分的地精还在疯狂的叫着“大王!”“大王英明!”“大王美貌!”“大王有才!”之类的,而从他们瞳孔的状态来看,这种兴奋之情是真实的。

雷蒙德甚至注意到,许多的地精,在耳朵上别着一支小雏菊——有些是干花,有些是新鲜的,有些则已经枯萎的不成样子了。兴许是由于他们并不像地精大王那样天生头上长着菊花,所以只能依靠佩戴菊花来表达对大王的崇敬与爱?

“……这是本大王新做的诗!”雷蒙德听到脚的方向传来黛西的声音,也许是由于高台位置和周围石台石柱和岩壁的回音关系,这个头上长花的地精声音听起来特别的洪亮和有穿透力……简直糟糕透了。

雷蒙德翻了个白眼,就听到三弦琴那单薄的声音响起。他皱起眉头,准备迎接黛西对诗歌的糟践。

当去年的紫丁香在庭前绽放,

d,

而那颗巨型早已在西方的夜空中陨落,

ter,

我曾经哀悼,且要在年年春天回来时哀悼。

dyetur.

年年回来的春天,你总带给我三样东西,

ever-retur,tr,

年年绽放的紫丁香,西方陨落的星星,

lilacreddrr,

以及对我所爱的他的思念。

.

听到黛西选择的这首诗,雷蒙德忍不住含糊不清的呵呵冷笑出来,这首诗是美国诗人惠特曼为了纪念被刺杀的总统林肯而作的,收录在那本著名的《草叶集》中。当然,雷蒙德在把这首诗背给黛西听的时候,根本没提过这首诗的写作背景和内涵,果然不出所料,地精将这首诗曲解成了简单的情诗……而且唱的一如既往的难听。

大约是他的表情和嘲讽的笑声太过明显,抬着他的小地精明显的不乐意了。

他们“砰”的一下把雷蒙德扔到地上,围着他开始叽叽喳喳的批斗起来。

尽管雷蒙德不会地精语,可是由于刚才的语言习得术没有失效,他依然能听懂地精们在说什么。

“你这是什么意思?你在嘲笑我们大王吗?”

是啊。

“你凭什么嘲笑大王?你知道他有多努力吗!”

不知道。

“大王还是个孩子,你们这种人就不能放过他吗!”

哪种?

“长得高就了不起吗?!长得高就可以嘲笑别人吗!”

……跟身高有什么关系啊。

“大王的文采这么好,你居然敢嘲笑他,你这是嫉妒!”

……我嫉妒惠特曼。

“你们这种老年人懂什么!大王的内心向孩子一样纯洁!”

……只有身高比较像吧。

“大王唱歌又不是唱给你听的,你这种低俗的人听不懂有什么资格嘲笑大王!”

……我也不想听的谢谢。

“若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;若要可爱的眼睛,要看到大王的好处!”

……你的文采已经比你们大王好了!

“有本事你也唱一首啊!”

……………………

被地精大王的丧尸脑残粉围攻而无法还嘴的雷蒙德只能默默躺着观察这些激动的小地精头上别着的菊花有什么区别,直到他无聊的开始数花瓣,才听到地精大王咳嗽了一声,带着明显的不悦。


状态提示:分卷阅读51--第1页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html